-
1 надоедать
см. надоесть* * *несов.см. надоесть* * *v1) gener. dare fastidio, defatigare (+D), perseguitare, ristuccare, scervellare (+D), stancare (+D), straccare, stuccare (+D), tempestare (+D), scocciare, seccare, annoiare, dar afa, dar noia, dare fastidio a (qd), dare nel naso a (qd) (кому-л.), (а) dare noia, disturbare (+D), essere sempre tra i piedi, far afa, far fastidio, far girare il boccino, far girare l'anima, far rompere il boccino, far rompere l'anima, far rompersi l'anima, far venir la barba, far venir la febbre, fare i dispetti (a), fastidiare (+D), fastidire, faticare (кому-л.), importunare, infastidire, infestare, molestare, noiare, romper la testa a (qd) (кому-л.), rompere gli stinchi a (qd) (кому-л.), rompere gli stivali a (qd) (кому-л.), rompere i cordoni a (qd) (кому-л.), rompere i timpani, rompere il cantino a (qd) (кому-л.), rompere il capo a (qd) (кому-л.), saziare, spunzecchiare (+D), stancheggiare (+D), stufare, tediare2) colloq. scocciare (+D), sgonfiare3) liter. bersagliare, affollare (+D), uggire (+D) -
2 душа
1) ( внутренний мир) anima ж., psiche ж., animo м., cuore м.••заячья душа — cuore di coniglio, codardo м.
за милую душу — con gran piacere, molto volentieri
брать за душу — commuovere, colpire, impressionare
излить душу — confidarsi, sfogarsi
кривить душой — mentire, non dire la verità, non essere sincero
отвести душу — levarsi un gran desiderio ( удовлетворить желание); sfogarsi a parlare ( высказать наболевшее)
2) ( характер) anima ж., carattere м.3) ( вдохновение) animazione ж., ispirazione ж., passione ж.4) ( о человеке) persona ж., anima ж.5) ( вдохновитель) anima ж., animatore м.6) ( единица населения) abitante м.7) ( крепостной крестьянин) anima ж., servo м. della gleba••* * *ж.1) ( внутренний мир) anima, animo mпредан душой и телом кому-чему-л. — farsi anima e corpo a qc, qd
2) ( о характере) anima, cuore mдобрая душа́ — una pasta d'uomo; una donna di cuore
3) перен. (вдохновитель чего-л.) anima, animatore m, ispiratore m4) ( человек) persona, animaна душу приходится / досталось... — (si ha / hanno) a testa / pro capite...
••душа́ в пятки ушла разг. — è venuta la tremarella; col cuore in gola
от (всей) души / всей душой — di tutto cuore
в глубине души — nel profondo; nel fondo dell'anima
жить душа́ в душу — essere due corpi e un'anima; in perfetta armonia; come anime gemelle; d'amore e d'accordo
стоять над душой у кого-л. / душу вымотать кому-л. разг. — stare addosso a qd; rompere l'anima
сколько душе угодно разг. — a bizzeffe; c'è solo l'imbarazzo della scelta
отвести душу разг. — sfogarsi; dare fuori (tutto)
брать за́ душу — quanto ne vuoi; toccare il cuore
душа́ нараспашку у кого-л. разг. — (essere) col cuore in mano
душа́ болит разг. — piange il cuore
душ-человек разг. — uomo buono come il pane; una pasta d'uomo
без души — senza cuore, senz'anima
с душой — con tutta l'anima; con tutto il cuore
быть по душе разг. — essere di gusto di qd
как Бог на́ душу положит разг. — come la manda Dio; come Dio la manda
души не чаять в ком-л. — volere a qd un bene dell'anima; amare più della propria vita
чужая душа́ - потёмки — l'anima altrui ha dell'arcano; l'anima altrui è insondabile
чернильная / бумажная душа́ — burosauro m неолог.; burocrate m уст.
* * *n1) gener. anima, animo, testa2) liter. core, cuore, petto3) poet. alma -
3 вымотать душу
vgener. (кому-л.) rompere l'anima, (кому-л.) stare addosso a (qd) -
4 стоять над душой
vgener. (у кого-л.) rompere l'anima, (у кого-л.) stare addosso a (qd) -
5 торчать
1) (выступать, возвышаться) sporgere, emergere2) (стоять, размещаться) stare, spiccare3) ( стоять торчком) stare ritto4) ( присутствовать) stare presente5) ( употреблять наркотики) drogarsi, far uso di droga* * *несов. разг.1) ( над поверхностью) sporgere vi (e), affiorare vi (e); emergere vi (e) (из воды и т.п.)2) разг. ( находиться постоянно) stare sempre in qualche luogoторча́ть перед глазами — stare sempre tra i piedi
торча́ть над душой — rompere l'anima a qd вульг.
* * *vgener. scappare -
6 торчать
[torčát'] v.i. impf.1.1) sporgere, affiorare2) (colloq.) stare sempre in un posto"Весь день торчу в кухне и в детской" (В. Вересаев) — "Passo giornate intere tra la cucina e la stanza dei bambini" (V. Veresaev)
3) (gerg.) stare bene, godersela2.◆торчать у кого-л. — rimanere a lungo da qd
-
7 душа
[dušá] f. (gen. души, acc. душу, pl. души, vezz. душенька, spreg. душонка)1.1) anima, animo (m.)в глубине души — in cuor suo (sotto sotto, nell'intimo)
вкладывать душу во что-л. — darsi anima e corpo a
2) persona3) (stor.) servo della gleba4)"Щи, моя душа, сегодня очень хороши! - сказал Собакевич" (Н. Гоголь) — "Lo šči oggi è delizioso, mia cara - disse Sobakevič" (N. Gogol')
5) ispiratore (m.), animatore (m.)2.◆душа нараспашку — (a) sincero, aperto; (b) sbottonato, a collo scoperto
не чаять души в ком-л. — adorare qd
сколько душе угодно — a piacimento (ad libitum, a volontà)
говорить по душам — parlare a cuore aperto, confidarsi, sfogarsi
заглядывать в душу к + dat. — mostrare sensibilità
стоять у кого-л. над душой — stare sulle scatole
хватать за душу — commuovere, conquistare
отпустить душу на покаяние — lasciare qd. in pace
-
8 надоесть
1) ( наскучить) venire a noia, essere stufo••2) ( утомить) stancare, stufare* * *сов. + Дvenire a noia, seccare vt; infastidire vt, dar fastidio ( a qd)надое́сть просьбами — seccare con richieste
порядочно надое́сть — venire sulle scatole ( a qd)
мне надоело слушать эти глупости! — sono stufo m / stufa f di sentire queste sciocchezze!
* * *v1) gener. dare una seccatura, far girare l'anima, puzzare una cosa a (qd) (кому-л.), riuscir molesto, rompere la cuccuma, venir in fastidio, venire a noia, venire in uggia2) colloq. rompersi, scocciarsi
См. также в других словарях:
rompere — / rompere/ [lat. rŭmpĕre ] (io rómpo, ecc.; pass. rem. ruppi, rompésti, ecc.; part. pass. rótto ). ■ v. tr. 1. a. [dividere qualche cosa in due o più parti: r. un ramo ] ▶◀ spaccare, spezzare. b. [ridurre in pezzi: r. un vaso, un vetro ] ▶◀ fare… … Enciclopedia Italiana
anima — / anima/ s.f. [lat. anĭma, come anĭmus, dal gr. ánemos soffio, vento ]. 1. a. (filos., relig.) [principio vitale dell uomo di cui costituisce la parte immateriale e, quindi, distinto dal corpo] ▶◀ animo, coscienza, mente, pensiero, psiche,… … Enciclopedia Italiana
rompere — róm·pe·re v.tr. e intr. (io rómpo) FO 1a. v.tr., spezzare in due o più parti: rompere un bastone, rompere la chiave nella toppa | mandare in pezzi, infrangere: rompere un vaso, rompere un piatto | frantumare: rompere le zolle, rompere i cubetti… … Dizionario italiano
anima — s. f. 1. spirito, parte spirituale, psiche, coscienza CONTR. corpo, materia 2. principio vitale, forza vitale, soffio vitale, respiro, spiro (poet.), vita 3. persona, individuo □ animatore 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rompere — {{hw}}{{rompere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io rompo ; pass. rem. io ruppi , evit. rompei , tu rompesti ; part. pass. rotto ) 1 Spezzare, scindere, dividere qlco. in più parti spec. con la forza, rapidamente o senza precisione: rompere un bastone;… … Enciclopedia di italiano
scocciare — scocciare1 [voce di origine merid., der. di coccia, col pref. s (nel sign. 6)] (io scòccio, ecc.). ■ v. tr. 1. (region.) [ridurre in pezzi cose fragili] ▶◀ frantumare, infrangere, rompere, spaccare. ↓ [di piatti e sim.] sbeccare. ◀▶ aggiustare. 2 … Enciclopedia Italiana
tasca — s.f. [dal franco taska ]. 1. a. (abbigl.) [nei capi di vestiario, specie di sacchetto destinato a contenere piccoli oggetti: t. della giacca ] ▶◀ (region.) saccoccia. ⇓ taschino. ● Espressioni: fig., fam., avere (o averne) le tasche piene ➨ ❑;… … Enciclopedia Italiana
stancare — [der. di stanco ] (io stanco, tu stanchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [diminuire la capacità di resistenza fisica e psichica: il viaggio in treno mi ha stancato ; lo studio stanca ] ▶◀ affaticare, (lett.) defatigare, fiaccare, infiacchire, snervare, (non… … Enciclopedia Italiana
Sinfonía n.º 1 (Rajmáninov) — El fracaso de la Sinfonía n.º 1 preocupó mucho al joven Rajmáninov. Serguéi Rajmáninov compuso la Sinfonía n.º 1 en re menor, Op. 13, en Ivanovka, una finca cerca de Tambov, Rusia, entre enero y octubre de 1895. Esta obra fue en realidad el… … Wikipedia Español
schiantare — schian·tà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rompere, spezzare, spaccare con forza e violenza: il fulmine ha schiantato un albero Sinonimi: 1spaccare, spezzare. 2. v.tr., fig., iperb., prostrare, sopraffare fisicamente o moralmente: la fatica lo ha… … Dizionario italiano
seccare — sec·cà·re v.tr. e intr. (io sécco) FO 1a. v.tr., far diventare secco, privando dell umidità o degli umori: il sole ha seccato l erba, la siccità secca il terreno | disidratare: il vento secca la pelle | seccare la gola, provocare una sgradevole… … Dizionario italiano